掘火字幕组自2019年5月创建以来,延续掘火作者之前独立完成的《伯恩斯坦哈佛诺顿讲座》,以《年轻人的音乐会系列》为主打,兼顾电影、现代音乐和艺术史主题,获得了广泛好评。字幕组长期诚招下列组员:

译制:负责外语视频的翻译和双语字幕文件制作,需要相关翻译经验和良好的书面中文表达能力,在出版、媒体、字幕组等机构团体有过公开发表的作品,会使用字幕制作软件更佳。译制内容可以在组内认领,也可自报选题。

校对:负责校对字幕翻译,要求同上,对中英文表达习惯和准确度有清晰认识,不需使用字幕制作软件但需要较为灵活的工作时间、在不熟悉领域迅速研究考证的能力和译者及组员频繁讨论的积极态度。

掘火字幕组成员和掘火档案的作者、掘火电台节目制作人、平面设计师及网管人员一样,工作性质是纯义务的,同时对质量有着较高要求,期待自信能够胜任这些工作的读者、听众和观众加盟。与此同时,创办于2004年的掘火档案继续长期欢迎各种领域和各种形式的原创作品。

掘火长毛象

A change of speed, a change of style
A change of scene, with no regrets